Les femmes juives face aux problématiques de l'émancipation en Europe (1790/91-1917)

Les femmes juives face aux problématiques de l'émancipation en Europe (1790/91-1917)

La tradition juive et les femmes

Parmi les outils de l'antijudaïsme de tradition chrétienne figure en bonne place la question du sort fait aux femmes dans la tradition mosaïque. L'idée d'un abaissement de la femme dans le judaïsme apparaît cependant seulement au début du XVIe siècle avec la parution en 1519 du Juden Büchlein (litt. Brochure juive) de Victor von Karben[1] . Ce topos devient récurrent par la suite. On le retrouve ainsi dans Entedecktes Judenthum (Le judaïsme dévoilé) de Johann Eisenmenger[2] en 1700 et il prolifère au XIXe siècle en particulier chez les théologiens protestants, allemands et étatsuniens, et dans une moindre mesure chez les théologiens catholiques. Parmi les faits couramment relevés pour justifier d'un abaissement de la femme dans le judaïsme : son exclusion du minyan , l'absence d'éducation à la Torah[3] . L'objectif recherché est bien entendu de valoriser l'attitude de Jésus par rapport aux femmes et plus globalement celle de l'Église.

De façon très emblématique, parmi les bénédictions matinales que chaque fidèle est censé réciter, trois sont déclinées sur un plan négatif. La troisième est formulée ainsi : « Loué sois-tu Éternel notre Dieu, roi de l'univers qui ne m'a pas fait femme ». Les femmes qui ont à réciter ces bénédictions substituent depuis le XIVe siècle à la troisième la formule suivante : Loué sois-Tu... qui m'a faite selon Sa [sic.] volonté ».

Les trois bénédictions matinales négatives et la substitution de la troisième pour les femmes.

L'origine de cette bénédiction se trouve dans le Talmud de Babylone (Menahot, 43b). La justification la plus classique de cette formule, celle qui est encore usitée par le judaïsme orthodoxe pour arguer du maintien de la bénédiction, se trouve également dans les textes de l'époque : les femmes n'ayant pas à respecter tous les commandements (mitzvot) sont défavorisées et l'homme doit se réjouir d'être, davantage que la femme, soumis à Dieu (TJ, Tossefta). En réalité bien des textes des plus éminents savants du judaïsme montrent que la perception de cette bénédiction est toute autre. Rachi[4] la justifie ainsi : « car la femme est une servante pour son mari comme l'esclave l'est pour le maître ». (Commentaire de Menahot 43b). Beaucoup vont même plus loin en arguant d'une gradation ontique. C'est le cas de Nahmanide[5] (XIIIe siècle), mais aussi du ou des auteurs du Zohar[6] . Inférieure ou déficiente, la femme doit donc être subordonnée à l'homme. L'orthodoxie actuelle soutient toujours la différence de nature entre l'homme et la femme mais valorise la complémentarité des deux. L'homme est fait de Hokhmah (sagesse) quand la femme est faite de Binah (compréhension).

De cela découlent toutes les autres exclusions. « La » femme juive est exclue de l'apprentissage de la Torah parce que cette dernière a été remise aux fils d'Israël selon le récit de l'Exode, et parce que lui enseigner la Torah revient à lui inculquer la Tiflout (la frivolité voire la débauche) d'après le Talmud (TB Sotah 3). La loi orale lui est également interdite. Elle est exemptée de la plupart des mitzvot régulières afin que celles-ci n'entravent pas ses tâches ménagères et maternelles. En échange le Talmud lui promet un bonheur plus grand dans la vie future pour avoir permis aux « mâles » d'étudier la Torah (TB, Berakhot 17a). La femme est également inapte à témoigner, à prier en public, à lire la Torah, à chanter ; sa voix incitant à la débauche (TB, Berakhot 48a).

Pourtant une relecture de l'ensemble du corpus juif (Tanakh[7] , Talmud, Midrashim[8] ) et un appel aux sources archéologiques démontrent que c'est surtout l'interprétation et la sélection rabbinique des textes sacrés qui est la cause de la misogynie affichée. Ainsi la Genèse ne crée pas de subordination entre les sexes : « L'Eternel créa l'homme à son image, masculin et féminin Il les créa. » (Gn 27:1). Les différents livres de la Bible montrent des femmes aux fonctions les plus importantes : juge, reine, prophétesse ... Myriam et les femmes d'Israël chantent (Ex. 15). Hannah prie (1Samuel). L'Alliance est faite en présence des femmes, la promulgation des 10 commandements aussi. Dans le Talmud, Ben Azzai appelle – contre R. Eliezer – à enseigner la Torah aux femmes (TB Sotah 3), etc. Par ailleurs, les études archéologiques sur des synagogues antérieures à la chute du second Temple et à la naissance du judaïsme rabbinique montrent que les femmes exerçaient des fonctions supérieures (archisynagogos) dans la synagogue sans que l'on sache bien lesquelles.

Quoi qu'il en soit les préceptes des fondateurs du judaïsme rabbinique et ceux de leurs successeurs président aux destinées des femmes juives jusqu'à l'ère de l'émancipation, voire au-delà comme en témoigne les photographies réalisées par An-Sky[9] lors de son enquête ethnographique chez les juifs de Russie à l'aube du XXe siècle. Est-ce à dire que le contexte diasporique et communautaire l'impliquait plus particulièrement ? Au XVIIIe siècle en tout cas la femme juive reste marginalisée dans le judaïsme. Sa connaissance de la religion est très superficielle et se limite, dans le meilleur des cas en mondes ashkénazes à la lecture du Tseinah ou Reinah[10] commentaire de la Torah édité au début du XVIIe siècle ou à celle du Meam Loez[11] , son équivalent en mondes sépharades. Il existe cependant plusieurs livres de prières féminins conservés à l'époque moderne et rédigés en yiddish qui témoignent d'une vie liturgique intense. Toutefois, ils ont sans doute été rédigés par des hommes et leur contenu renforce les stéréotypes féminins de la tradition juive.

Juif orthodoxe posant avec ses enfants, c. 1910, Photographie issue de la collection An-Ski, Musée d'Ethnographie de Saint Pétersbourg.
  1. Victor von Karben (1422-1515)

    Rabbin de Rhénanie, Victor von Karben se convertit au christianisme en 1482 et accède ensuite à la prêtrise. Il publie Juden Buchlein en 1508 ou 1509.

  2. Johann Eisemenger (1654-1704) 

    Universitaire allemand né en 1654 au Palatinat. Maîtrisant l'hébreu, il publie plusieurs pamphlets contre le judaïsme dont Entdecktes Judenthum en 1700.

  3. Torah (litt. « Instruction »)

    Texte constitué des cinq premiers livres de la Bible (Pentateuque en grec ancien). Leur rédaction a longtemps été attribuée à Moïse même si la tradition médiévale juive pointait déjà certaines incohérences – en particulier la rédaction par Moïse de sa propre mort.

  4. Rabbi Schlomo Ben Itzhak Ha-Tzafarti (c. 1040-1105)

    Vivant à Troyes au XIe siècle, il est plus connu sous l'acronyme de Rachi. Il est une référence majeure dans l'exégèse juive à l'époque médiévale. De son vivant, ses avis sont souvent sollicités. Par la suite, ses commentaires de la Bible et du Talmud sont souvent cités pour faire autorité.

  5. Moïse Nahmanide (1194-1270)

    Connu également sous son acronyme Ramban (Rabbi Moshe ben Nahman), est une figure majeure du judaïsme médiéval. Né en Espagne à la fin du XIIe siècle, il est contraint de quitter la péninsule après la Disputation de Barcelone en 1263, débat organisé par la couronne d'Aragon entre Nahmanide et le dominicain Pablo Christiani sur la nature du Messie, et finit sa vie en Palestine.

  6. Sefer ha-Zohar (litt. « Livre de la splendeur »)

    œuvre maîtresse de la kabbale juive. Censé avoir été écrit par un rabbin palestinien (Rabbi Shimon Bar Yohaï) au IIe siècle, puis redécouvert en Espagne à l'époque médiévale, il est très certainement l'œuvre de Moshe de Leon, un rabbin espagnol de la deuxième moitié du XIIIe siècle qui a écrit et/ou compilé l'œuvre.

  7. Tanakh 

    Acronyme (Torah/Neviim/K(h)etouvim – L'instruction/les Prophètes/Les Écrits) qui désigne à travers ses trois grandes parties l'ensemble de la Bible hébraïque.

  8. Midrashim

    Textes qui constituent, après la Bible et le Talmud, le troisième corpus de la religion juive. Il s'agit de récits (Haggada) et de commentaires législatifs qui ne sont pas contenus dans les textes précédents mais auxquels la tradition juive de la fin du Ier millénaire – époque à laquelle commencent les premières compilations – accordait une haute autorité.

  9. An Sky, de son vrai nom Shloyme Zanvl Rappoport (1863-1920)

    An-Ski est un écrivain juif russe connu pour sa pièce de théâtre le Dibbouk. Entre 1911 et 1914 il entreprend une importante enquête ethnographique parmi les communautés juives traditionnelles de Russie afin, notamment, de compiler les traditions orales. Il rapporte également de nombreux objets et des photographies de ses voyages.

  10. Tseinah ou Reinah

    Signifiant littéralement « Sortez et regardez » et tiré d'un verset du Cantique des cantiques s'adressant aux filles de Sion, le Tseinah est un commentaire de la Torah composé en yiddish par Jacob ben Isaac Ashkenazi de Janow publié en 1618 – la première édition conservée date de 1622, publiée à Hanau)

  11. Meam Loez 

    Publié par Yaakov Culi en 1730, le Meam Loez est un commentaire de la Torah en ladino. S'il ne s'adresse pas aussi spécifiquement aux femmes que le Tseinah ou Reinah, l'ouvrage est manifestement passé entre de nombreuses mains féminines.

PrécédentPrécédentSuivantSuivant
AccueilAccueilImprimerImprimer Vincent Vilmain, Université du Maine (France). Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de ModificationRéalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)