Extrait du Deutéronome
o[te dieme,rizen o` u[yistoj e;qnh w`j die,speiren ui`ou.j Adam e;sthsen o[ria evqnw/n kata. avriqmo.n ui`w/n [ Wevers ; avgge,lwn Rahls] qeou/ kai. evgenh,qh meri.j kuri,ou lao.j auvtou/ Iakwb scoi,nisma klhronomi,aj auvtou/ Israhl.
Lorsque le Très-Haut [ho Húpsistos, Elyon] partageait les nations,
comme il dispersait les fils d'Adam,
il fixa les frontières des nations selon le nombre des fils de Dieu.
Et la part du seigneur fut son peuple, Jacob,
La portion de son héritage Israël
Deutéronome 32,8
Traduction Cécile Dogniez et Marguerite Harl.
NB La mention des fils est confirmée par un fragment de Qumrân.