Prospérité antiochienne
227. Dès lors, ce n'est pas sans raison que la cité est toujours occupée à des constructions : ici on met des toits, là les étages montent à mi-hauteur, telle / maison vient de recevoir ses fondations, ailleurs on creuse le sol pour les fondements, partout on entend les cris de ceux qui excitent les maçons. 228. Observons maintenant que notre ville serait quatre fois aussi grande qu'elle ne l'est actuellement si elle n'avait été démolie déjà en trois occasions précédentes. Car de même que le temple du Pythien a subi maintes infortunes et que c'est pour la quatrième fois qu'il se dresse actuellement/ sur les ruines des précédents, ainsi notre ville, étant ville humaine, a été frappée, mais aussi, étant chère aux dieux, elle s'est chaque fois relevée. [...]
236. Cette route qui mène de la ville à la banlieue, je ne saurais la dénommer plus joliment que la frange de l égide dont Homère enveloppe Athèna. Car elle est toute d'or, oui, et elle aboutit / à de l'or colophonien, Daphné. A la vue de celle-ci, on ne peut s'empêcher de crier, sauter, bondir, battre des mains, se féliciter du spectacle, et comme voler de plaisir. Tout objet vous tire chacun de son côté : l'un / fascine, l'autre frappe de stupeur ; l'un retient, l'autre attire à soi. Un éclat brillant envahit les yeux, qui tourne le spectateur de tout ôté : sanctuaire d'Apollon, temple de Zeus, stade Olympique, théâtre absolument exquis, cyprès/ en masse, épais et haut dressés, sentiers ombreux, chœurs d'oiseaux musiciens, brise tempérée, senteurs plus douces que les parfums, résidences majestueuses, vignes cultivées aboutissant à des salles de banquet, jardins d'Alkinoos, table sicilienne, corne d'Amalthée, festin complet, Sybaris. Et quelque bain/ qu'on ait choisi de prendre, on en a négligé un autre plus délicieux encore. 237. Si propice à la santé est cet endroit que, n'y eût-on fait qu'un bref séjour avant de partir, on s'en va avec meilleur teint. [...]
252. Car on ne peut découvrir ruelle si négligée ou si perdue au bout de la ville, qu'elle renvoie ses habitants à un autre quartier pour se procurer les vivres nécessaires, mais centre et périphérie sont également prospères, et de même que tout est plein d'hommes, / tout est plein de choses à vendre.
263. Je viens de penser aux bouches du fleuve : me voici donc amené à faire mention du port. / Celui-ci, l'Empereur l'a transformé sans se soucier des obstacles qui semblaient être sur la voie. Un port a été creusé dans le roc à Séleucie, il a été creusé dans l'intérêt d'Antioche au prix d'une telle somme d'or que le Pactole n'en a jamais gardé autant pour Crésus. 264. Dès lors, toute espèce de vaisseaux marchands / y abordent de toute part y apportant les produits de tout pays, Libye, Europe, Asie, Îles, continents ; de ce qu''il y a partout de plus beau, le plus beau est amené ici, car leur flair mercantile attire vers ce pays les esprits des trafiquants ; grâce à eux, c'est de la terre entière que nous recueillons les fruits. La plupart des voiles / qui ont été déployées en haute mer, c'est ce port qui les a repliées.
LIBANIUS. Antiochikos (Or. XI 196 ss. = I, 504. 5 ss. Forster)