Le Phénix d'après Dimyari

Traduction :

Al-Ķazwini dit de lui [que] c'est un oiseau des Indes qui, quand il va s'accoupler, rassemble du bois, frotte son bec contre celui de la femelle pour y mettre le feu et se brûler. Alors si la pluie tombe sur leurs cendres elle engendrera des chenilles auxquelles pousseront des ailes pour devenir plus tard des oiseaux, voler et faire tout comme leurs ascendants frotter et se brûler.

Al-Dimyari, Hayat al Hayawan al-Koubra, T. II, p. 232; en sa marge: Zakariya al-Qazwini, Kitab 'aja'eb al-makhloukat wal hayawanat mghara'eb al-mawjoudat, T.II, Beyrouth, Dâr al Qamous al hadith, 1309 h/1891, Beyrouth, p. 251 - 252.

ImprimerImprimer