« O Egypte »

O Égypte tu es le foyer (parents), l'ami et la protectrice à qui on a confié les âmes

Mon amour pour toi est aussi pur que ton pacte... et l'amour est là où le cœur est

épris...

Cette passion est le secret de tout jeune d'entre nous qui s'est installé en Égypte

Quel pays comme l'Égypte qui ne cesse d'être un havre où se reposent les voyageurs

L'Égypte dont les moeurs de ses habitants sont des fleurs arrosées par une pluie abondante

[Extrait de la traduction du poème de Khalil Mûtran, Misr.]

طبع طبع